<refentry xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:src="http://nwalsh.com/xmlns/litprog/fragment" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="5.0" xml:id="glossary.collection"> <refmeta> <refentrytitle>glossary.collection</refentrytitle> <refmiscinfo class="other" otherclass="datatype">string</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> <refname>glossary.collection</refname> <refpurpose>Name of the glossary collection file</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <src:fragment xml:id="glossary.collection.frag"> <xsl:param name="glossary.collection"></xsl:param> </src:fragment> </refsynopsisdiv> <refsection><info><title>Description</title></info> <para>Glossaries maintained independently across a set of documents are likely to become inconsistent unless considerable effort is expended to keep them in sync. It makes much more sense, usually, to store all of the glossary entries in a single place and simply <quote>extract</quote> the ones you need in each document.</para> <para>That's the purpose of the <parameter>glossary.collection</parameter> parameter. To setup a global glossary <quote>database</quote>, follow these steps:</para> <refsection><info><title>Setting Up the Glossary Database</title></info> <para>First, create a stand-alone glossary document that contains all of the entries that you wish to reference. Make sure that each glossary entry has an ID.</para> <para>Here's an example glossary:</para> <informalexample> <programlisting> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd"> <glossary> <glossaryinfo> <editor><firstname>Eric</firstname><surname>Raymond</surname></editor> <title>Jargon File 4.2.3 (abridged)</title> <releaseinfo>Just some test data</releaseinfo> </glossaryinfo> <glossdiv><title>0</title> <glossentry> <glossterm>0</glossterm> <glossdef> <para>Numeric zero, as opposed to the letter `O' (the 15th letter of the English alphabet). In their unmodified forms they look a lot alike, and various kluges invented to make them visually distinct have compounded the confusion. If your zero is center-dotted and letter-O is not, or if letter-O looks almost rectangular but zero looks more like an American football stood on end (or the reverse), you're probably looking at a modern character display (though the dotted zero seems to have originated as an option on IBM 3270 controllers). If your zero is slashed but letter-O is not, you're probably looking at an old-style ASCII graphic set descended from the default typewheel on the venerable ASR-33 Teletype (Scandinavians, for whom /O is a letter, curse this arrangement). (Interestingly, the slashed zero long predates computers; Florian Cajori's monumental "A History of Mathematical Notations" notes that it was used in the twelfth and thirteenth centuries.) If letter-O has a slash across it and the zero does not, your display is tuned for a very old convention used at IBM and a few other early mainframe makers (Scandinavians curse <emphasis>this</emphasis> arrangement even more, because it means two of their letters collide). Some Burroughs/Unisys equipment displays a zero with a <emphasis>reversed</emphasis> slash. Old CDC computers rendered letter O as an unbroken oval and 0 as an oval broken at upper right and lower left. And yet another convention common on early line printers left zero unornamented but added a tail or hook to the letter-O so that it resembled an inverted Q or cursive capital letter-O (this was endorsed by a draft ANSI standard for how to draw ASCII characters, but the final standard changed the distinguisher to a tick-mark in the upper-left corner). Are we sufficiently confused yet?</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> <glossterm>1TBS</glossterm> <glossdef> <para role="accidence"> <phrase role="pronounce"></phrase> <phrase role="partsofspeach">n</phrase> </para> <para>The "One True Brace Style"</para> <glossseealso>indent style</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <!-- ... --> </glossdiv> <!-- ... --> </glossary></programlisting> </informalexample> </refsection> <refsection><info><title>Marking Up Glossary Terms</title></info> <para>That takes care of the glossary database, now you have to get the entries into your document. Unlike bibliography entries, which can be empty, creating <quote>placeholder</quote> glossary entries would be very tedious. So instead, support for <parameter>glossary.collection</parameter> relies on implicit linking.</para> <para>In your source document, simply use <tag>firstterm</tag> and <tag>glossterm</tag> to identify the terms you wish to have included in the glossary. The stylesheets assume that you will either set the <tag class="attribute">baseform</tag> attribute correctly, or that the content of the element exactly matches a term in your glossary.</para> <para>If you're using a <parameter>glossary.collection</parameter>, don't make explicit links on the terms in your document.</para> <para>So, in your document, you might write things like this:</para> <informalexample> <programlisting><para>This is dummy text, without any real meaning. The point is simply to reference glossary terms like <glossterm>0</glossterm> and the <firstterm baseform="1TBS">One True Brace Style (1TBS)</firstterm>. The <glossterm>1TBS</glossterm>, as you can probably imagine, is a nearly religious issue.</para></programlisting> </informalexample> <para>If you set the <parameter>firstterm.only.link</parameter> parameter, only the terms marked with <tag>firstterm</tag> will be links. Otherwise, all the terms will be linked.</para> </refsection> <refsection><info><title>Marking Up the Glossary</title></info> <para>The glossary itself has to be identified for the stylesheets. For lack of a better choice, the <tag class="attribute">role</tag> is used. To identify the glossary as the target for automatic processing, set the role to <quote><literal>auto</literal></quote>. The title of this glossary (and any other information from the <tag>glossaryinfo</tag> that's rendered by your stylesheet) will be displayed, but the entries will come from the database. </para> <para>Unfortunately, the glossary can't be empty, so you must put in at least one <tag>glossentry</tag>. The content of this entry is irrelevant, it will not be rendered:</para> <informalexample> <programlisting><glossary role="auto"> <glossentry> <glossterm>Irrelevant</glossterm> <glossdef> <para>If you can see this, the document was processed incorrectly. Use the <parameter>glossary.collection</parameter> parameter.</para> </glossdef> </glossentry> </glossary></programlisting> </informalexample> <para>What about glossary divisions? If your glossary database has glossary divisions <emphasis>and</emphasis> your automatic glossary contains at least one <tag>glossdiv</tag>, the automic glossary will have divisions. If the <tag>glossdiv</tag> is missing from either location, no divisions will be rendered.</para> <para>Glossary entries (and divisions, if appropriate) in the glossary will occur in precisely the order they occur in your database.</para> </refsection> <refsection><info><title>Formatting the Document</title></info> <para>Finally, when you are ready to format your document, simply set the <parameter>glossary.collection</parameter> parameter (in either a customization layer or directly through your processor's interface) to point to your global glossary.</para> <para>A relative path in the parameter is interpreted in one of two ways:</para> <orderedlist numeration="loweralpha"> <listitem> <para>If the parameter <literal>glossterm.auto.link</literal> is set to zero, then the path is relative to the file containing the empty <tag>glossary</tag> element in the document.</para> </listitem> <listitem> <para>If the parameter <literal>glossterm.auto.link</literal> is set to non-zero, then the path is relative to the file containing the first inline <tag>glossterm</tag> or <tag>firstterm</tag> in the document to be linked.</para> </listitem> </orderedlist> <para>Once the collection file is opened by the first instance described above, it stays open for the current document and the relative path is not reinterpreted again.</para> <para>The stylesheets will format the glossary in your document as if all of the entries implicilty referenced appeared there literally.</para> </refsection> <refsection><info><title>Limitations</title></info> <para>Glossary cross-references <emphasis>within the glossary</emphasis> are not supported. For example, this <emphasis>will not</emphasis> work:</para> <informalexample> <programlisting><glossentry> <glossterm>gloss-1</glossterm> <glossdef><para>A description that references <glossterm>gloss-2</glossterm>.</para> <glossseealso>gloss-2</glossseealso> </glossdef> </glossentry></programlisting> </informalexample> <para>If you put glossary cross-references in your glossary that way, you'll get the cryptic error: <computeroutput>Warning: glossary.collection specified, but there are 0 automatic glossaries</computeroutput>.</para> <para>Instead, you must do two things:</para> <orderedlist> <listitem> <para>Markup your glossary using <tag>glossseealso</tag>:</para> <informalexample> <programlisting><glossentry> <glossterm>gloss-1</glossterm> <glossdef><para>A description that references <glossterm>gloss-2</glossterm>.</para> <glossseealso>gloss-2</glossseealso> </glossdef> </glossentry></programlisting> </informalexample> </listitem> <listitem> <para>Make sure there is at least one <tag>glossterm</tag> reference to <glossterm>gloss-2</glossterm> <emphasis>in your document</emphasis>. The easiest way to do that is probably within a <tag>remark</tag> in your automatic glossary:</para> <informalexample> <programlisting><glossary role="auto"> <remark>Make sure there's a reference to <glossterm>gloss-2</glossterm>.</remark> <glossentry> <glossterm>Irrelevant</glossterm> <glossdef> <para>If you can see this, the document was processed incorrectly. Use the <parameter>glossary.collection</parameter> parameter.</para> </glossdef> </glossentry> </glossary></programlisting> </informalexample> </listitem> </orderedlist> </refsection> </refsection> </refentry>
# | Change | User | Description | Committed | |
---|---|---|---|---|---|
#1 | 13895 | Paul Allen | Copying using p4convert-docbook | ||
//guest/perforce_software/doc_build/main/docbook-xsl-ns-1.78.1/params/glossary.collection.xml | |||||
#1 | 12728 | eedwards |
Upgrade ANT doc build infrastructure to assemble PDFs: - remove non-namespaced DocBook source and add namespaced DocBook source. - add Apache FOP 1.1 - copy fonts, images, XSL into _build, establishing new asset structure. The original structure remains until all guides using it can be upgraded, and several other issues can be resolved. - updated build.xml to allow for per-target build properties. - upgraded the P4SAG to use the new infrastructure. - tweaked admonition presentation in PDFs to remove admonition graphics, and resemble closely the presentation used in the new HTML layout, including the same colors. With these changes, building PDFs involves using a shell, navigating into the guide's directory (just P4SAG for now), and executing "ant pdf". Issues still to be resolved: - PDF generation encounters several warnings about missing fonts (bold versions of Symbol and ZapfDingbats), and a couple of locations where the page content exceeds the defined content area. - Due to issues within Apache FOP, PDF generation emits a substantial amount of output that is not easily suppressed without losing important warning information. - Apache FOP's interface to ANT does not expose a way to set the font base directory. The current configuration does work under Mac OSX, but further testing on Windows will need to be done to determine if the relative paths defined continue to work. The workaround is for Windows users to customize the fop-config.xml to provide absolute system paths to the required fonts. - HTML generation needs further browser testing, and exhibits broken navigation on iOS browsers within the TOC sidebar. - A number of PDF and HTML presentation tweaks still need to be made, for example: sidebars, gui* DocBook tags, whitespace, section separation, etc. |